Товарищ *** ответственный работник
Из министерства внутренних проблем
Товарищ *** не кочегар, не плотник,
И сложных не решает теорем.
С утра Восьмого Марта озабочен,
От важности раздувшись словно краб,
Он навещает матерей и дочек
Замужних дам и незамужних баб.
Он поздравляет их Восьмого Марта
А так же в Дни рожденья. Иногда,
И в будний день, но если ляжет карта,
Понятно, что не всех и не всегда.
И в эти дни он сам себе начальник,
Всем дарит миллионы алых роз,
А если у кого глаза печальны,
Наполнит счастьем до краев, до слез.
Под вечер, намотавшись до упора
Меж точками кипенья и росы,
Читая свое имя на заборах,
Он усмехнется в редкие усы.
Пылал закат не только над Китаем
Но так же и в других частях Земли
Придя домой, поужинал минтаем.
Заслуженный работник *** Ван Ли.
__________
Мы тоже в день такой прекрасно-вешний,
Ведь не хотим, не правда ль, пацаны,
Ни внутренних проблем, а с ними внешних,
Но все хотим, чтоб не было войны.
__________
иероглиф huī
II прил. яркий, блестящий; светлый; сиять, сверкать
III собств. *** (фамилия)
(Большой китайско-русский словарь).