К учёной даме должен был придти
Её коллега, доктор филологии.
Она его ждала часам к шести,
Чтоб обсудить проблемы морфологии.
И вот, на стол заранее накрыв
И курицу поставив на окошко,
Решила дама сделать перерыв
И Жан-Поль Сартра почитать немножко.
Но то ли книга оказалась скучной,
А может, дама от хлопот устала,
Возможно, так распорядился случай…
Короче, дама в кресле задремала.
(Тут автор должен сделать уточненье,
Чтобы читатель в курсе был уже,
Что даму, в интересах изложенья,
Он «поселил» на первом этаже).
… Немного отдохнув, проснулась дама.
Но что за звуки, что за суета?
И видит дама - развернулась драма
С участием соседского кота.
А впрочем, сам участник - рыжий кот -
В восторге полном был от этой «драмы» –
Он курицей набил свой наглый рот
И снисходительно поглядывал на даму.
«Позвольте, это что за произвол?!! -
Вскричала дама, на кота взирая,
«Я не для вас накрыла этот стол,
Сия закуска - собственность чужая!»
(«Какая речь, - подумал рыжий кот, -
Вот сразу видно – человек культурный.
Как утончён словесный оборот,
В отличье от моей хозяйки-дуры!»)
«Я вас прошу немедленно уйти,
Оставив посягательства на птицу!
Ко мне знакомый должен подойти –
И чем он должен будет угоститься?!!»
(«О, как приятно поглощать обед
В компании такой достойной дамы,
В ее речах ни вульгаризмов нет,
Ни обещаний в адрес моей мамы»)
«Товарищ кот, прошу в последний раз -
Немедленно покиньте помещение!
Был сей продукт рассчитан не на вас,
Я требую убытков возмещения!»
(«Ах, так бы я до вечера сидел,
Словами умными душевно наслаждаясь,
Но вроде птичку полностью доел –
Поэтому мерси, я удаляюсь!»)
И с этими словами сытый кот,
Галантно поклонившись умной даме,
От жира обтерев усы и рот,
С окошка спрыгнул и исчез в тумане…
…И вместо курочки профессор филологии
На ужин ел противный суп шпинатный,
И потому проблемы морфологии
Решить не смог, конечно, адекватно…
----------
А вывод прост и незамысловат
(Пусть не согласны с ним иные судьи):
Бывает, что простой пинок под зад
Гораздо эффективней словоблудья.