ХОХМОДРОМ- смешные стихи, прикольные поздравления, веселые песни, шуточные сценарии- портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ
Авторское произведение Несмешное 

КТО ТАКИЕ ПЛАГИАТОРЫ И КАК ОНИ ВОЮЮТ
КТО ТАКИЕ ПЛАГИАТОРЫ И КАК ОНИ ВОЮЮТ
ПРОТИВ САМОБЫТНЫХ АВТОРОВ
ИЛИ
"ЧЕРНЫЙ КВАДРАТ" МАЛЕВИЧА

Начну с собственного примера. Не так давно я написал на сайте некие заметки, предварявшиеся эпиграфом, типа: "Я вас уверяю, что найдется немало людей, готовых пнуть телефонную будку только потому, что она не может ответить". Я закавычил эту мысль, потому что она принадлежала действительно мне. И приходила она мне в голову не раз, точнее, всякий раз, когда я видел раскуроченные неизвестными вандалами телефонные будки. Мысль, надо сказать, напрашивавшаяся сама собой, и могущая прийти каждому второму логично мыслящему человеку. Помните: "Волга впадает в Каспийское море" или "Экономика должна быть экономной". Великий Мао сказал еще глобальней и философичней, выступая на открытии моста то ли через Хуанхэ, то ли через Янцзы: "Этот мост соединяет два берега реки". Оставим сейчас на совести авторов "глубину мысли" их изречений. Не в этом дело, а в том, что подобные мысли с точностью до каждого слова МОГЛИ ПРИЙТИ В ГОЛОВУ НЕ ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА.
Возвращаясь к началу повествования, напомню, что я был "посрамлен" неким внимательным автором, который заметил мне едко, что почти то же сказал Юз Алешковский. Не боясь прослыть невеждой, признаюсь, что Алешковского я никогда не читал, о чем и сообщил зорко бднувшему товарищу. Но неприятный осадок остался, ибо если я в чем силен, то только не в плагиате - уверяю Вас. Более того, не люблю ни плагиата, ни плагиаторов в любом их проявлении. Однако термин этот требует разъяснения, и вот тут-то и возникают споры, а что, собственно, считать плагиатом. Не будем сейчас заглядывать в толковые словари (сами по себе тоже являющиеся одной из ипостасей плагиата: бесспорно, что определения, приводимые там авторами, до них уже наверняка кто-то тоже приводил). Думается, что плагиат - ЭТО ДОСЛОВНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЧЕГО БЫ ТО НИ БЫЛО (В НАШЕМ СЛУЧАЕ - ТЕКСТА), СОЗДАННОГО РАНЕЕ КЕМ-ТО И ИМЕЮЩЕГОСЯ В НАЛИЧИИ - ПОСЛЕДНЕЕ ОСОБЕННО ПОДЧЕРКИВАЮ - ГДЕ-ЛИБО И МОГУЩГО БЫТЬ ИЗВЛЕЧЕННЫМ В СЛУЧАЕ СПОРА И ДОКАЗАТЕЛЬНО ПРЕДЪЯВЛЕННЫМ, ЧТО ПОЯВИЛОСЬ РАНЕЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ. Мудреное определение? Расшифруем его вкратце. Иными словами, следует еще доказать, кто раньше сказа "Мяу" - Иванов или Петров. И это "Мяу" где-то должно быть зафиксировано! Да так, чтобы была известна ДАТА СОЗДАНИЯ. Кстати, акцент на это в большинстве национальных законодательств как раз и свидетельствует, что вполне допускается, что одна и та же мысль МОЖЕТ ПРИЙТИ В ГОЛОВУ РАЗНЫХ ЛЮДЕЙ. Вы будете смеяться - но иногда и - дословно!
Да, и вот еще что. Уличая в плагиате (презумпция невиновности), надобно еще доказать, что "товарищ" использовал твою мысль злонамеренно, а не по доброте душевной.
Есть и другое понятие - заимствование идеи. Это - уже не плагиат в чистом виде. Честный и ответственный человек, конечно, если знает авторство, не преминет сообщить - "идея такого-то". Кстати, именно этим и занимается здесь, на сайте, большинство из нас. Кто-то кинул мысль, а мы её "обсасываем", при этом никому и в голову не придет уличить кого-то в плагиате, хотя, если становиться на формальные позиции, если это и не плагиат, то плагиатный способ письбы (письменной стихотворной борьбы - копирайт мой").
Стихи - вещь штучная. Тут плагиировать трудно - заметят сразу, тем более - сейчас, когда существуют огромные базы данных (в т.ч. - Интернет). Кинул сноску - и вот он, плагиатор, как на ладони. Да не тут-то было! Факт некоей публикации в Интернете еще не означает, что "вещь" не "тиснули" в свое время у другого автора! Так что не все так просто, как кажется.
Есть еще два понятия: аранжировка и перевод. Вот еще пример "из меня". Анекдотов если я и создал за жизнь несколько штук - то не больше. А вот чужие хохмы аранжировать приходилось. Скажем, есть такой анекдот: выступает конферансье:
-Рак матки… промежности! Пардон: Марк Фрадкин, "Про нежности". Пошловато и натянуто. По аналогии придумалось: Внимание, опечатка! Вместо подписи под фотографией: "Поэт-педераст Курвина" следует читать: "Поёт пародист Винокур". (Качество данной шутки оцените сами). Другой (мой пример). Был анекдот, где шли такие стихи:
Встал я утром в шесть часов,
Где резинка от трусов?
Вот она, вот она!
На …ую намотана!
Это, по-моему, Вовочка в школе ляпнул.
Я добавил экспрессии:
"Папа дал Вовочке дома зуботычину и сказал:
- Позор! Слабак! Разве так Ивановы пишут?!
- А как, папаня?!
- А вот - как:
"Встал я как-то утром рано:
Где пружина от дивана?!
- Вот она вот она… ну, и так далее…
Потом я приехал в один город, пришел к друзьям, и кто-то из них рассказал этот самый анекдот, с "моим концом". Я нескромно заметил, что это я придумал такой "новый конец".
Меня подняли на смех:
- Ты!? Да ведь анекдоты народ придумывает!
Что тут сказать?
Или как-то я придумал довольно скабрезный каламбур-пожелание "юноше, обдумывающему етьё: "С первой спермой!". Вероятно, такое сочетание могло прийти на ум многим...
Нужно заметить, что подобных аранжировщиков не любят, уж не знаю - за что, может, потому что сами аранжировать не могут? Между тем в музыке аранжировщики - уважаемые люди - они виртуозно обрабатывают тему, становясь, скорее, соавторами, ежели не более того.
А как, скажите, тогда быть с переводчиками чужих стихов (не прозы!)? Чье авторство "на выходе" после перевода? А? То-то!
Вернемся к анекдотам. Не так это, кстати, просто, перевести анекдот в стихи, и чтобы при этом он не потерял. Попробуйте! Можно даже соревнование организовать. Конечно, создать нечто совершенно оригинальное - намного труднее. Более того, при желании я могу поймать любого на заимствовании (вот и ловят друг друга Гуля и Виталий. Вообще я, грешным делом, думаю в последнее время, что это у них такая своеобразная любовь! Вон, как они жадно читают друг друга!).
Короче говоря, плагиат - это наглое и явное для автора-плагиатора использование чужого материала дословно под своим именем. Но - чуть измененное - это уже не плагиат ("Ададис", "Панасоаник"). Или, если указано авторство темы, мысли - тоже не плагиат. Шекспир, Крылов Пушкин, Лермонтов - уважаемые, великие люди, а, поди ты - тоже ведь заимствовали - да как! ЛУЧШЕ первоисточников!
Поэтому пусть себе желающие рифмуют анекдоты, ибо, поверьте, выдумать что-то совершенно невообразимо новое - трудненько. Рискните, и да поможет вам Бог!
И уж лучше рифмовать анекдоты, от которых, если не копаться в авторстве, поверьте, кайфу поболе будет, нежели от литературных минетов (аналогии с физическими не провожу - то случай иной!). А то скоро на сайте вырастут целые Тибеты Минетов (копирайт мой!)
Многое хотелось бы еще завернуть, да боюсь Андройд от столь долгого опуса не дал бы дубу литературного в соседнем братском Барн-Ауле.
Хотелось бы, чтобы данная довольно сумбурная и явно не оконченная статья имела бы дискуссионное продолжение.
А вообще давно назрела серьезная страничка, вместо всяких "ристалищ" и "матодромов" типа "Литературные дискуссии". Наверняка кто-то бы чему-то бы и поучился. Если, конечно, у кого есть что сказать. В натуре.
Дядька.

P.S. И последнее, кое для кого: критики, это те, кто сами хорошо писать не могут, но точно знают, как писать хорошо (копирайт мой! Ш,А,).

Ву компронэ?! (Украдено с французского! Без копирайта!).

P.P.S. "Маразм крепчал" (Ё - не мое!): а при чем здесь Малевич, скажет кто-то.
И в самом деле - при чем. А при том, что Малевич нагло свистнул идейку квадрата у… Архимеда Сиракузского, который и был автором квадрата, а его сынишка баловства из замарал квадрат чернилами. И попробуйте доказать, что это не так. Кстати. любимый многими Фоменко, Дале не автор все хохм, напечатанных под его именем - он, скорее, хороший собиратель-компилятор.
Чего и вам желаю!
Поделитесь, порадуйте друзей:
Автор: 
Внимание! Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
Раздел: Несмешное
Опубликовано:  2005-06-10 20:57:29
Статистика:  посещений: 2562, посетителей: 1787, отзывов: 12, голосов: -4
Ваше имя:
Ваша оценка:
  
Обсуждение этого произведения:
 Тема
 
 Re: КТО ТАКИЕ ПЛАГИАТОРЫ И КА ...   
 Сообщить модератору  
 
мысль верная. Но к чему столько желчи?


       дюбая, зюмо-зюмо некузявая.
 


, 2005-06-11 01:45:42 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ТАКИЕ ПЛАГИАТОРЫ И КА ...   
 Сообщить модератору  
 
Бутявка, где - желчь? За что минусуете?
Удавиться же могу с расстройству?
Рейтинги-шмейтинги...


Дядя Шалико
 


, 2005-06-11 22:57:38 
      Оценка: +4    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
Дядя, не давись!!!!!!!!!!
К тебе у меня огромная симпатия, но не к этому твоему посту...
Если хочешь, могу на ноль переменить. Просто для шмейтингов :)


       дюбая, зюмо-зюмо некузявая.
 


, 2005-06-14 00:31:31 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
Не оценю Ваш труд, как что-то стоящее, по нескольким причинам.
Во-первых (и в самых главных) лично я соглана с утверждением, что мысль может прийти не в одну голову и т.д. и т.п. и поэтому рифмовать анекдоты можно ,а. если ничего другого не умеешь - нужно, НО ДЛЯ ЭТОГО ЕСТЬ СПЕЦИАЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ !!!
Во-вторых не люблю когда в роли настаника и учителя, а чаще поучателя выступает всего-лишь рифмователь анекдотов (да, я не считаю это большим талантом), стараясь всячески набить себе цену иногда такими способами, за которые в приличном обществе морду бьют.
В-третьих мне показалось, что Ваше высказывание черезчур пестрит упоминаниями о Вашем копирайте.
В-четвёртых я уже достаточно большая девочка, чтобы не обращать на сё это внимания.
Это честно.
 


, 2005-06-11 22:39:47 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
Кстати, написав "ададис", тем самым показывают своё горячее желание быть перепутанными с "адидасом" и полное неверие в свои силы.
В отношении И.Губермана - тоже самое.Разве нет?
 


, 2005-06-11 22:43:34 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
Не только для Гюльчатай!

Основной моей мыслью было: кончайте выяснять авторство! Сложное это дело, трудно доказуемое!
Разговор имеет смысл, если задета честь (то бишшь - украдено у) какого-либо автора С ЭТОГО САЙТА!
Или Вы выступаете литературным агентом кого-то из "обкраденных"?
И потОм забавным (и неприятным) мне показалось, что два уважаемых (в равзных кругах) автора как бы вывели друг друга "на чистую воду", доказав, что и тот, и другой "таки заимствуют"! Что означает бессмысленность споров!
Насчет копирайта своего - таки я ни у кого ничего не украл - это прием такой юмористический, называется "метод от противного", если Вы не поняли.
Наконец "большая девочка" таки обращет на все это внимание!


Дядя Шалико
 


, 2005-06-11 22:55:43 
      Оценка: +2    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
Всё я прекрасно поняла - болтун Вы и часто от самого себя торчащий. 


, 2005-06-13 22:57:28 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
Тема плагиата весьма занимательна и более того – злободневна для хохмы, где постоянно возникают разборки, типа, старо, в анекдоте слышал и пр.
Соглашусь с ученым дядюшкой в определении плагиата, для нас в данном определении особенно важны слова «дословное воспроизведение». Воспроизведение имеет место с одной стороны – строго теста, т.е. игры слов, каламбура, которые, собственно, и составляют произведение, с другой стороны – идею, сюжет, которые могут быть воспроизведены достаточно близко-точно и с помощью (с участием) других слов.
Попробуем рассмотреть подробнее эти случаи.
Воспроизведение текста. Надо иметь в виду, что обычно текст делится на стихи и прозу, поэтому имеем следующие схемы воспроизведения: стихи-стихи, стихи-проза, проза-проза, проза-стихи.
Стихи-стихи – если не привносится что-то новое, то это однозначно плагиат. Но что понимать под «новым». Поскольку воспроизводится отдельная строка, то новым может являться иной смысл той же строки, здесь вопросов нет, именно на хорошо знакомом все и строится. Например (постараюсь приводить их на себе):

Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно душит человек.

Но есть более сложные случаи - противоположные, когда смысл строки сохраняется, но делается попытка изменения ее обоснования (вывода). Например:

…Момент истекающий, сложный.
Зарницы-раскаты. Колышет!..
И сводки мои все тревожней.
И – бабы ложатся все ближе. (В.Вишневский)

Мое:

Судьба по мне, будто чужая,
Уже бьет прямою наводкой.
Опять и опять заряжая,
То бабами, то снова водкой.

И хоть не желаю меняться,
И помню еще о престиже,
Но нет уже сил уклоняться...

А бабы ложатся все ближе.

Это плагиат? И почему?

Стихи-проза. Такое воспроизведение даже нельзя назвать порнографией. А если происходит заимствование, то философической идеи, которая выливается в какой-нибудь роман.

Проза-проза. Здесь ввиду неактуальности разбирать не будем.

Проза-стихи. Самое интересное, поскольку на хохме это самый распространенный вариант заимствования.
Основное и принципиальное отличие стихов от прозы – в обобщении, в типизации ситуации. В логике это называется ограничением множества. Это обобщение и вызывает потом мысли.
Другой момент это то, что в прозе можно как угодно составлять какие-угодно слова, в то время как в стихах необходимо выдерживать и ритм, и рифму. Срифмовать из того же набора слов, и чтобы не изменился смысл, невозможно (перемена мест слов уже дает новый смысл). Поэтому при рифмовке прозы стихи разбавляются «водой», посторонними фразами, а все эти лишние слова и фразы тоже работают, воздействуют, в результате меняется смысл. В рифмовке анекдотов это проявляется четко – вместо короткого сжатого текста, направленного на достижения определенного результата, имеем затянутое зажеванное повествование, завершаемое формально последними строками анекдота. Поэтому, если кто и находит рифмованные анекдоты зер гут, это те, кто не слышал этого анекдота, а если слышал, то в пересказе Гоблина.
Вместе с тем рифмовки анекдотов все-таки не такое частое явление. Другое дело – рифмовка афоризмов и каламбуров. И именно здесь разбавление «водой» особенно значительно, количество «воды» по сравнению с «сухим порошком» неизбежно переходит в новое качество. В какое?

Возьмем, скажем, фразу: «кypить я нe бpoшy, нo пить бyдy...»

Срифмуем ее. Типа:

И я буду хорошим,
И желанным повсюду.
Пусть курить я не брошу,
Но и пить тоже буду.

Что это? Можно ли сказать, что это уже нечто отличное от первоисточника? По крайней мере, можно ли без опаски в упреках в заимствовании публиковать. И почему?
Здесь есть о чем много сказать, но ограничусь своим мнением – в схеме афоризм-стих плагиат определяется не теми же словами и буквальным их смыслом, а тем же или измененным смыслом всего стиха. На хохме практически всегда это «плагиат», голимая рифмовка, ничего нового не привносится. Именно представители этого направления уже так разко отреагировали на мессагу дядюшки.

Рассмотрение вопроса воспроизведения идеи и сюжета отложим пока на потом.
 


, 2005-06-12 00:31:30 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
ниасилила...


       дюбая, зюмо-зюмо некузявая.
 


, 2005-06-14 00:34:29 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
Не мудрено, это же не для тебя и писано.

...тявка-зявка-козявка-***вая...
 


, 2005-06-14 14:43:08 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
Ты бы полегче с выражениями, а то можно и имя получить... ;)


       дюбая, зюмо-зюмо некузявая.
 


, 2005-06-14 17:21:44 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
Имя - не дается, имя - получается. Вот как ты себя ведешь, как пишешь, так тебя и называют.
Повторить?
 


, 2005-06-14 20:11:23 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
То ли Поп Гапонный, то ли Гоп Попонный.
(Что-то стиль знакомый…)
Это, оне, не Вам. Разводы на базары.(Уж я-то знаю!)
Глюки это, Кузявая! Берегите фанёру для полётов!
:)
 


, 2005-06-15 19:22:38 
      Оценка:  0    
 Re: КТО ...   
 Сообщить модератору  
 
А имя он уже получил... Это он в блаженном неведении считает, что остался БезНейма, а он уже с неймом, да еще с каким! :))))))))))
Ищите на просторах интернета....... ;)

Одолжите фанеру? :)


       дюбая, зюмо-зюмо некузявая.
 


, 2005-06-21 01:21:09 
      Оценка:  0    
     

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения их авторов.