И не было противнее закуски,
Чем бутерброды с красною икрой,
Которой холодильник был набит,
Она в литровых банках засыхала…
Но сладок звёзд рассыпанный изюм*…
Малевич, малевавший свой квадрат,
Недаром в чёрный цвет его окрасил.
Людмила Витальевна НЕКРАСОВСКАЯ
(Днепропетровск), почётный деятель
еврейского Совета Украины, лауреат премии
имени Матусовского, трижды лауреат премии
имени Вышеславского (очень жаль, что
при этом нет пока ни одной Нобелевской)
Мне нравится красивых рифм игра,
А от икры меня нередко пучит.
Ах, как противна красная икра!
Конечно же, и чёрная – не лучше!
Зачем? Ах, чёрт бы ту икру побрал!
Я этой мерзкой гадости не рада.
Её ж Малевич часто малевал,
Я помню, в виде чёрного квадрата.
В ней соли много, да и цвет угрюм –
Не нужно мне такого бутерброда.
Могу я есть лишь сладких звёзд изюм*,
Рассыпанный по блюду небосвода.
Луну могу, как цимес**, пожевать,
Чтоб стало в животе моём яснее.
Её ж не стал Малевич малевать.
Не потому ль она мацы*** вкуснее?
Могу пригубить Млечный Путь порой –
Не для него ль есть у меня уста ведь?
Но что мне делать с красною икрой?
В свой стих её, пожалуй, надо вставить!
__________
*Изюм – в данном случае не город в Харьковской области,
а сухофрукты, которые получают из винограда, сушёного
вместе с семенами. Важный символ плодородия и духовной
жизни. Виноградная лоза была первым растением, посаженым
Ноем после Потопа.
**Цимес – национальное еврейское десертное блюдо.
Представляет собой сладкое овощное рагу.
***Даже если вы пока что ничего не знаете о еврейских традициях, вам, наверное, все же знаком хотя бы вкус мацы.