ХОХМОДРОМ- смешные стихи, прикольные поздравления, веселые песни, шуточные сценарии- портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ
Авторское произведение Смешные стихи 

Конкурс переводов Васи Налима
"Вася Налим объявляет конкурс на лучший поэтический перевод
с Васиного подстрочника "Песня каюра". Победителя ждет стадо из трех
голов оленей:
       Песня каюра
       (Подстрочный перевод с чукотского)

       У меня оленя быстрый
       йе-йе-йе
       Сам я белый и пушистый
       йе-йе-йе
       Моя нарта очень шустрый
       йе-йе-йе
       Песня мой немного грустный
       йе-йе-йе..."

Перевод

Когда я на почте служил ямщиком,
Раскинулась тундра широко.
Запряг я в тойоту оленей гуськом
И двинул с попутным сирокко.
Проехал всего-то дней пять и гляжу –
Совсем облысела резина.
И только прилёг отдохнуть на пляжу,
В котлах уже нету бензина.
Пока баргузин пошевеливал вал,
Снега позасыпали рельсы,
А я коленвал и трамблёр проклинал,
И рвал свои пышные пейсы.
От боли и горя сморило меня,
Упал я в гамак на подушку.
Но слышу сквозь сон: «не найдётся огня»,
И «где вы девали лаврушку»?
Глаза открываю – печальнейший вид:
Прижав меня к хиленькой ёлке,
Пуская слюну от клыков до копыт,
Олени стояли как волки…
В тот час, когда меркнет в глазах моих свет,
Открылась мне жизни картина,
Что в тундре верблюда надёжнее нет,
Но он не даёт пантокрина.
Напрасно старушки рыдают: «вернись»!
Напрасно, товарищи, ждёте.
А жалобы все адресуйте Гринпис
О почты хреновой работе.

Ссылка:  Жми сюда! >>
Автор: 
Внимание! Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
Опубликовано:  2008-08-01 11:54:22
Изменено: 2010-08-05 12:47:59
Статистика:  посещений: 1404, посетителей: 953, отзывов: 5, голосов: +78
Ваше имя:
Ваша оценка:
  
Обсуждение этого произведения:
 Тема
 
 Re: Перевод на конкурс Васи Н ...   
 Сообщить модератору  
 
[Рецензия удалена вместе с её автором] 


Удаленный, 2008-08-01 12:14:26 
      Оценка:  0    
 Re: Перевод на конкурс Васи Н ...   
 Сообщить модератору  
 
[Рецензия удалена вместе с её автором] 


Удаленный, 2008-08-01 12:24:46 
      Оценка:  0    
 Re: Перевод на конкурс Васи Н ...   
 Сообщить модератору  
 
[Рецензия удалена вместе с её автором] 


Удаленный, 2008-08-01 12:28:19 
      Оценка: +2    
 Re: Перевод на конкурс Васи Н ...   
 Сообщить модератору  
 
Вася, конкурс можно не продолжать
отдай Марее оленей,
на твоем месте я бы еще и нарты подогнал
и сосьвинской селедочки
заслужила
 


, 2008-08-01 20:59:41 
      Оценка: +2    
 Re: Перевод на конкурс Васи Н ...   
 Сообщить модератору  
 
Знатный он оленевод, и не знавши страху,
Выставляет на народ всё своё с размаху!
 


, 2008-08-01 15:36:20 
      Оценка:  0    
     

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения их авторов.