1) Фразёнки
Ютуб – ставшая реальностью фантазия Стругацких «диван-транслятор»
Всё было учтено могучим ураганом
…И за борт её бросает в надлежащую волну
ПСС: Осел вспылил, осела пыль…
Совр.вериги: дом, служба, вторая половина [жизни].
Драма иноагента Еврипида «Ифигения в Авлиде» вызвала офигение в Главлите – цензоры не смогли понять что такое «мучительный выбор между личным счастьем и патриотическим долгом». Сочли абсурдом.
2) До кучи (чужое, но макаронистически красивое)
В билетной кассе:
-: Two ticket to Dublin!
- Куда-a-a блин?
Туда, бли-и-и-н !
***
В винном отделе:
Продавщица - кассирше:
- Манька, скажи этим ханурикам, чтобы 72-й портвейн не выбивали - кончился!
Манька:- Lаdiеs аnd gеntlеmеn аttеntiоn рlеаsе! Роrtwеin numbеr 72 is оvеr. Тhаnk уоu.
***
В постели:
- Finished?
- No british!
***
Бежа за Ржавым:
- Аденома,проста ты,
но я-то не прост!...
*****