Я помню прелесть упоительных минут:
Передо мной ты появилась; ты была
Виденьем кратким, что порой полжизни ждут –
Как ангел кроткий, и прекрасна, и мила.
Написано в качестве ответа на вопрос: почему наших поэтов плохо знают в Европе?
Даже сносный перевод не может передать очарование оригинала. А там, похоже, и не очень стараются...